Москва, Ул Кировоградская, д.17
Пн. — Сб. 9.00 — 18.00


+7 (999) 096-12-13

Апостиль для Саудовской Аравии

Перевод и легализация

Здесь вы получите квалифицированный перевод и легализацию документов для использования заграницей. Индивидуальный подход к каждому клиенту и гарантия нашей работы это то чем мы гордимся.

Наши услуги

Письменный Перевод

Нотариальный перевод

Консульская легализация

Апостиль

Повторные документы

Апостиль для Саудовской Аравии ставится на документах, выданных в России, для того, чтобы на территории этого государства они имели полную юридическую силу.  Страна подписала Гаагскую «Конвенцию об Апостиле» 8 апреля 2022 г., а с 7 декабря 2022 года требование вступило в силу. То есть теперь, когда государство вошло в данную Конвенцию, для въезда на ее территорию частные документы не обязательно легализовать — достаточно поставить апостиль.

Документы, подлежащие апостилированию:

  • личные (паспорта, свидетельства, доверенности);
  • образовательные (дипломы, сертификаты);
  • медицинские (справки, результаты исследований и пр.)

В компании «TVOI PEREVOD» Вы можете заказать апостилирование документов для Королевства Саудовская Аравия. Мы работаем со всеми типами документов, гарантируя успешный результат и оперативность.

Особенности апостилирования документов для Саудовской Аравии

При подготовке перечня документов для Королевства Саудовская Аравия апостилированию подлежит нотариальный перевод, который может быть подшит как к нотариальной копии документа, так и к оригиналу. Все зависит от типа документа. В чем же особенности этих двух вариантов заверения:

  1. Если копия документа выдана инстанциями и государственными организациями Российской Федерации, например, свидетельства о рождении/браке/разводе, дипломы, медсправки и т.д., то перевод подшивается к нотариальной копии.
    Сначала делается нотариальная копия оригинала (это делают нотариусы). Далее документ переводится на арабский язык и этот перевод также заверяется у нотариуса. Нотариальная копия с переводом сшиваются нотариусом, после чего на них ставится нотариальное заверение. Завершающий этап — постановка апостиля на нотариальном переводе в Министерстве юстиции РФ.
  2. Если документы оформлены нотариусом, например, частная доверенность, согласие, аффидавиты, то перевод подшивается к оригиналам.
    Сначала оригинал документа переводят на арабский язык и заверяют его у нотариуса. Затем перевод подшивается нотариусом к оригиналу. После нотариальный перевод апостилируется в Минюсте РФ.
Плюсы обращения к нам для апостилирования документов
  • Индивидуальный подход к каждому клиенту.
  • Высокое качество и профессионализм.
  • Быстрое оформление и апостилирование документов.
  • Оптимальные цены на услуги.
  • Работа в правовом поле РФ.

Мы комплексно подходим к выполнению задач, поэтому у нас можно заказать услугу «под ключ»:  сбор документов, их перевод на арабский язык, заверение у нотариуса, подача в Минюст РФ и постановка апостиля.

Задайте вопрос

Нужна консультация ?

оставьте заявку и мы с Вами свяжемся

Задайте вопрос

Нужна консультация ?